Thread Tools
This thread is privately moderated by HOTMAILcity, who may elect to delete unwanted replies.
Aug 22, 2020, 11:34 AM
sezam
Thread OP
Discussion

The Bremen town musicians


◄► The donkey carried sacks to the mill, without (grumbling / تبرم / brummen) .. Brummen result from discontentment (عدم الرضاء) and failed expectations (خيبة أمل ) ..

Brummen follows wearness, dissatisfaction, disappointment, frustration, lassitude, and ennui (Langweile, الشعور بالضجر, boredom ) .. Example : Brummen wie ein Bär ..

In der Ausgabe von 1857 wird erstmals erwähnt dass der Esel, die Säcke UNVERDROSSEN zur Mühle getragen hatte .. Verdruss = كلل أو ملل .. Unverdrossen = without lassitude ..

Bremen beschäftigte vom Mittelalter bis Ende des 18. Jahrhundert Stadtmusikanten .. Phonetically speaking, bremen is evocative of Brummen ..

The most repugnant of voices is the braying of der Esel (q) .. Talent and practice are indispensable for the career of a musician .. The rough voice of the donkey is not geeignet for music → Here we stumble upon an incongruity! ..

◄► With time, (grumbling, برم / brummen / تبرم), underwent a change, and gained the new meaning of (برم الأمر ) = (settles a problem by taking an important decision) ..

The master settle the problem (برم الأمر ) of the donkey's weakness by thinking that he would no longer feed him (ihn aus dem Futter zu schaffen) ..

Aber der Esel merkte dass kein guter Wind wehte, lief fort, und (machte sich auf den Weg / وزع), nach Bremen ..

The donkey decided (برم الأمر) to (set forth / وزع) to Bremen ..

◄► Sherlock Holmes :“How often have I said that when you have EXCLUDED the Impossible , whatever remains, however improbable, must be the truth.” ..

When I said that you stimulated me. I meant, to be frank, that in noting your fallacies ( incongruities ) , I was occasionally guided towards the truth ..

Incongruent_experience stimulate the mind by creating an enormous need for resolution .. What Learning Looks Like - Reuven Feuerstein ..

◄► Martin Beheim Schwarzbach - Der sprechende Vogel ..

Kannst du, o heiliger Mann, mir Auskunft geben, wo ich den sprechenden Vogel, den tönenden Baum und das goldene Wasser finde? ..

Darauf gab der Derwisch eine Antwort ..

__ Der derwisch brummte something unintelligible) ~ (برم) ..

__ Aber Bahman konnte kein Wort davon verstehen, weil die Worte des Alten in seinem dichten Bart-gestrüpp verloren gingen ..

"Warte" sagte darauf Bahman, ich will dir ein Gutes antun und dich von diesem Bartwuchs befreien, damit deine Worte frei heraus können ..

Und er nahm ein Scherchen, das er in seiner Sattel-Tasche hatte, und stutzte dem Derwisch den Bart, und dieser liess es sich gefallen, ja, als seine Gesichtszüge zum Vorschein kamen, war sogar zu sehen, dass er vor Zufriedenheit lächelte ..

His lips were (curled برم) into a faint smile ..

◄► The cookery of the author .. Der Derwisch smiled (برم شفته) for drawing attention to the difference between beard hair cutting (قص اللحية ) and beard permed hair (برم اللحية ) ..

But since (Brummen / برم / unintelligible speech) underwent a change and gained the meaning of (take a decision) → so Schnitt Bahman ihm auch noch das Haupthaar, das ihn wie ein dichter, langer WINTERMANTEL umgab ..

(Scherchen) is suggesting (Scherz هزل jesting) ..

(Sattel سرج saddle ) is suggesting (Lamp سراج), which symbolize (resourcefulness, ingeniosity, Einfallsreich ) → The fanciful idea of Bahman, ein kluger, scherzhafter, sinnreicher Einfall ..

Having no knowledge of Arabic, The German readers cannot deduce (سراج) from the hint (Sattel ) ..

Wintermantel allude to (cold weather / برد) that is close to (برم) .. (brummen) as (unintelligible speech) can result from (difficulty of speaking) in cold weather, because of shivering ~ (Brrr بر) that express someone's reaction to feeling cold ..

◄► Parisade Taking Finally a crucial decision, The modern meaning of (برم) .. Parisade hat sich schliesslich entschieden ..

Tagtäglich prüfte Parisade die Klinge, und zu Tode erschrak sie, als eines Tages rote Flecken sich auf ihr zeigten. Da versank sie ins Gebet und beschloss, sich den Wünschen Allahs zu fügen und auf die eigenen zu verzichten, die ihren beiden geliebten Brüdern das Leben gekostet hatten .. Dennoch fand sie keine Ruhe, und von Tag zu Tag brannte der Wunsch heisser in ihr, die Brüder zu rächen und das Ersehnte doch zu finden. Wozu sollte sie, alleine bleiben, noch leben? ..

Sie begann, sich für die Reise zu rüsten, und sagte dabei zu sich :"Ich tue es ja doch nicht" ..

Aber die Tage vergingen in Kummervoller Einsamkeit und Leere, und immer klarer ward es ihr, dass ihr Leben nur noch den einen Sinn haben konnte, dem Ergehen ihrer Brüder nachzuforschen ..

(She finally decided, برم الأمر ) → Und endlich brach sie auf, bewaffnet und gerüstet wie ein Mann, und (وزع ~ ritt) auf derselben Strasse dahin, die Bahman und Parwis gezogen waren ..

◄► Continuation of the story .. "Du schreist einem durch Mark und Bein," sprach der Esel, "was hast du vor?" - "Da hab' ich [gut Wetter] prophezeit," sprach der Hahn ..

[Bremen Wetter] : The winters are long, very cold, windy, and mostly cloudy ..

The original usage of (Climate المناخ) is (The place of residence مكان الاقامة) .. from (اناخ بالمكان) = (reside in a place) ..

Hier ist die Herberge schlecht = (مكان لا تستطاب فيه الإقامة = here are bad living conditions.. This constrained the animals to consider a change of location ..

(The animals decided to make a change) = ( برم الأمر ) = (Die Tiere ratschlagen mit sich selbst und verabredeten etwas kluges) ..

——— The animals consulted together how it should be managed so as to get the robbers out of the house, and at last they hit on a plan

——— Da ratschlagten die Tiere, wie sie es anfangen müßten, um die Räuber hinauszujagen und fanden endlich ein Mittel

——— They take counsel with themselves and devised a plan, بَرَمَ خطّة , ils ont mis au point un plan ..

◄► Other meanings of (برم) .. To be tired of life, (برم من حياته), avoir marre de vivre .. ( برمت بغشه و احتياله), To be sick of being cheated and lied .. (برم) as tuning of chords and strings of music instruments → [accord sth. with sth. other] ⇒ The ass was to place his forefeet on the window-sill, the dog was to get on the ass's back, the cat on the top of the dog, and lastly the cock was to fly up and perch on the cat's head ..

◄► Es dauerte nicht lange, so saß da eine Katze an dem Weg und macht ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter ..

A cat looking as dismal as three wet days, as it has been raining for three days ⇒ bad weather ⇒ ein verdrießliches Gesicht machen, faire mauvaise mine = verdrießlich aussehen .. (بَرِم) = being depressed, fed up ..

◄► die Katze: "weil ich nun zu Jahren komme, meine Zähne stumpf werden, und ich lieber hinter dem Ofen sitze und spinne, als nach Mäusen herumjagen, hat mich meine Frau ersäufen wollen;

ich habe mich zwar noch fortgemacht, aber NUN IST GUTER RAT TEUER: wo soll ich hin? ⇒ QUE FAIRE? .. valued advice / wertvollen Rat / précieux conseil .. "Geh mit uns nach Bremen, du verstehst dich doch auf die Nachtmusik, da kannst du ein Stadtmusikant werden." ..
Last edited by HOTMAILcity; Sep 10, 2020 at 11:42 AM. Reason: to update
Sign up now
to remove ads between posts


Quick Reply
Message:
Thread Tools

Similar Threads
Category Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Build Log Artesania latina Bremen 1:35 Axeonalias Scale Boats 16 Jun 27, 2020 09:55 AM
Discussion Bremen 2016 Pekka Dock Talk 4 Nov 15, 2016 12:04 PM
Gallery Exibition Bremen 2015 Pekka Dock Talk 24 Nov 17, 2015 11:03 PM
Discussion RC Airship Regatta Bremen 2010 johannes.eissing Blimps 7 Jul 11, 2010 07:00 AM
Euromodell exhibition in Bremen/Germany Tijgerhaai Submarines 40 Nov 25, 2005 07:37 AM