PDA

View Full Version : So, I'll make a start saying hi there...


biber
Dec 13, 2005, 05:22 AM
Nice to see, there are regional corners now. I suppose that is to encourage more modellers of other places in the world outside the US to participate in this forum. But I hope this doesn't lead the e.g. german people to stick in this corner. They should spread out into the international sections rather, since there is where the big music is playing.

So, while not quite getting what this regional sections should be about, what are we supposed to do/discuss in them? Anything we like? Who does moderate it? Would it be approved to use german language (would that be wise? idk)? I guess its allowed to do so, since it is already like that in other regional sections. What about the family friendlyness of language? Will we be able to use the kind of language, we are used to in e.g. german forum sites? Maybe not much difference, but would have to be clarified first, before ones tongue gets burnt.

biber

contact303
Dec 13, 2005, 06:31 AM
German regional Corner ???HUH???
Should we not talk german Then ..LOL
Schonene Gruss !!!

biber
Dec 13, 2005, 07:00 AM
Liebend gerne, aber ich dachte, es wäre vllt nett, wenn auch englischsprachige Benutzer es lesen können (aber stimmt schon, was soll ne deutsche Ecke bringen, in der man sich auf english austauscht...). Ich fand halt immer schon, dass die Internationalität einer der größten Vorteile von RCG ist. Hab auch immer gerne RCG genutzt, um wenigstens schriftlich ein wenig Englisch zu praktizeren. Aber sei's drum, meinetwegen machen wir's gerne zu Deutsch. Kann man nur leider nicht die eingebauten Rechtschreib- und sonstige Fehler auf die fremde Sprache schieben...;)

biber

contact303
Dec 13, 2005, 07:10 AM
...

biber
Dec 13, 2005, 07:31 AM
Und warum steht dann links von deinem Beitrag das da?:

'Distance from you: 170 km'

Ich dachte du sitzt gerade in Deutschland...:rolleyes:

Ok, dann ist warscheinlich auch RC-Network.de ne Empfehlung für dich, falls du da nicht schon längst präsent bist.

Dein Deutsch hat, wie es scheint aber noch nicht all zu stark gelitten *Daumenhoch* ;) .

Edit: Uppsi, hab nochmal auf die Koordinaten gekuckt, die du angegeben hast ;) .
Ich sollte mir eigentlich schon darüber im klaren sein, dass Aachen nicht gerade mitten in Deutschland liegt...:rolleyes:

biber

contact303
Dec 13, 2005, 07:59 AM
...

biber
Dec 13, 2005, 08:12 AM
Solange du nich auf Ur-Kölsch antwortest...;)

Und, 'davor' is schon richtig so.

biber

Akerman
Dec 13, 2005, 08:41 AM
interessant, ein deutsches RCgroups... mir gehts ähnlich, weiß nicht recht was ich damit anfangen soll. Aber das ergibt sich schon.

bin froh, dass ich zumindest ab und zu mit einem Deutschen Motorradfahren gehen kann und dass derzeit in der Firma auch öfters welche vom deutschen Joint-Venture-Partner vorbeischauen. Allerdings hab ich oft keine Ahnung, wie die Fachbegriffe, mit denen ich mich rumschlage, auf deutsch heißen.. Konversation geht noch ganz gut, und schließlich komm ich zu Weihnachten ja wieder heim :)

Grüße aus Japan

Philipp

contact303
Dec 13, 2005, 11:12 AM
...

MTT
Dec 13, 2005, 11:24 AM
interessant, ein deutsches RCgroups... mir gehts ähnlich, weiß nicht recht was ich damit anfangen soll
Ist doch klar....
Das ist fuer Leute wie meine Wenigkeit, Deutsche wo im Ausland leben.... :)

Aber Spass beiseite:
Vielleicht hilft das ja dem Erfahrungsaustausch, und der Anregung verschiedener in den jeweiligen Laendern nicht so populaeren Sparten in Modellbau.
So ist der Scale/F-Schlepp Segelflug hier in den USA bei weitem nicht so verbreitet wie in Deutschland.

Michael

biber
Dec 13, 2005, 11:36 AM
Oh oh oh, das mit dem Kölsch und dem Bier, will ich als bekennender Anhänger der Biere pilsener Brauart wohl mal geflissentlich überhört haben :rolleyes: ;) :D .

Mit dem Plural dagegen liegst du ganz richtig.

Kann mir schon vorstellen, wie das ist, keine deutschen Fachbegriffe mehr zu kennen. Habe selbst mal etwas hier auf RCG erklären wollen und brauchte den englischen Ausdruck für "Frischhaltefolie" aka "Melittafolie". Aber wer kennt schon "Melitta" außerhalb unseres winzigen Ländchens...also habich im Internet gesucht, und herausgefunden, das man das Zeug im Rest der Welt als "cling film" kennt. Ausgerechnet ein Begriff, den ich hier auf RCG nur all zu oft schon gelesen hatte, ohne je zu schnallen, das damit nichts anderes gemeint ist, als eben dieses Allerweltsalltagszeugs. Ich hatte immer gedacht, naja, das wird eben wieder so Zeug sein, was es in Amiland an jeder Ecke im Lädchen gibt, nur nicht hierzulande (vgl. "Goop")...so kann man sich irren...

Edit: Jetzt, wo du ja gesagt hast, dass du ein bischen deutsche Konversation schon deswegen brauchen könntest, um nicht alles zu verlernen, hab ich irgendwie das unangenehme Gefühl, ich müsse besonders korrektes Deutsch schreiben, damit du dir bloß nichts verkehrtes "wiederaneignest". War auch so ein Vorteil im englischsprachigen Bereich. Einfach genauso frei nach Schnauze, wie die Amerikaner es eben auch oft machen. Geht natürlich ein bisschen das saubere Schulenglisch dabei hopps...:rolleyes:

biber

contact303
Dec 13, 2005, 01:14 PM
....

biber
Dec 13, 2005, 01:35 PM
Nee, das war Mitropa, hehe :D !

biber

mikefaith
Dec 13, 2005, 02:10 PM
I wouldn’t mine listening to this conversation in English... ;)

Mike

biber
Dec 13, 2005, 02:33 PM
I could have said that in the corean section... ;) :D

biber

contact303
Dec 13, 2005, 02:59 PM
I could have said that in the corean section... ;) :D

biber


LOL LOLOL wirklich gut ...<sniff> lol

@mikefaith
Just chat your missing naught

contact303
Dec 13, 2005, 03:01 PM
...

GLIDERGIDER
Dec 13, 2005, 09:14 PM
Ich muß sagen, das, das ich traurig bin, daß RCG die Länder getrennt hat. Ich genieße, die Pfosten von Ihnen zu lesen Völker aus Deutschland und hoffe, daß diese Abtrennung nicht erweitert. Völker hier in Alabama erhalten nicht viel Kultur, und in einer Weise erweitert Ihre Anwesenheit in RCG unsere Leben. Dieses wurde durch das google übersetzt, das für die Störungen traurig ist.
Dave in Huntsville Alabama
PS, scheint es, daß Sie Halteseile über Biere sprechen mögen soviel wie, Sie Flugzeuge tun. Guter Job.

contact303
Dec 14, 2005, 03:45 AM
....

biber
Dec 14, 2005, 06:02 AM
Wenn man Pfosten mal gedanklich durch Posts ersetzt und Halteseile durch Slope wird's schon etwas klarer.

Vllt wird's noch etwas klarer, wenn ichs nochmal in der anderen Richtung durch den Google-Übersetzer schicke, dachte ich (so kann man sich irren, siehe unten).

GG, as conact303 pointed out above, we won't stick in the german section of this message board anyway. And I would also recommend spreading out into the US/international parts of RCG aswell to any german user who is capable of at least some little english.
That's for a couple of reasons.
It's a nice way of getting some practice in english, even if it doesn't helps with pronounciation. (So we still have to watch undubbed american or british (yeah, monty python!) movies and try to decode the actors speach. Since it is most likely to be not even similar to the english non native speakers use to have heared in the english lessons back in school, one is going through some hard times until one gets it.)
Another reason to participate in the non regional sections is, because it is huge and if you search for anything special, you are most likely to find it there.
And finally it's lots of fun with you guys!
Did not find any german forum coming close to this, really!

Our postings written in german language do not mean any necessity of posting in this language only, nor is any exclusion of non german speakers intended. Since most if not all of the germans who will show up here are at least able to read english, I don't see the need for using the Google translator either. To illustrate that (and just for kidding) I let Google retranslate it into english. I must say, that, which is sad I that RCG separated the countries. I enjoy, which hopes posts from you to to read peoples from Germany and that this separation does not extend. Peoples in Alabama do not receive much culture here, and in a way your presence in RCG extends our lives. This was translated by the google, which is sad for the disturbances. Dave in Huntsville Alabama HP, seems it that you may speak cords about beers as much as, you airplanes do. Good job.Even Google is not able to retranslate some of his own translations correctly, but that was still more easy to understand, than the weird german it made out of it.

Again, no offense intended in any kind. If it's not appropriate to post in german language or somehow not appreciated by the majority (or the site owner), I would switch back to english instantly. I just thought of the korean section as example, where a mix of languages is beeing practiced with focus on on korean language.

biber

contact303
Dec 14, 2005, 07:11 AM
...

biber
Dec 14, 2005, 08:19 AM
Oh, da gäbe es einige Dinge die du übersetzen könntest, vor allem die eine oder andere deutschsprachige internet site. Ist zwar nicht meine site, aber ich schätze, es könnte hilfreich sein, wenn mehr Bereiche von "Siggis" site www.aerodesign.de auch im Englischen verfügbar wären.

Nun zum warm machen:
Ich habe ursprünglich, nach ersten eher mäßig erfolgreichen Gehversuchen im Modellflug, mit dem Segelfliegen angefangen, also "fullsize". Das war erstmal viel einfacher, da man ja üblicherweise in den Vereinen wirklich Schritt für Schritt bis zur Lizenz geführt wird. Inzwischen habe ich auch die Kunstflugberechtigung :D , Überlandfliegen habe ich nie ernsthaft betrieben.

Als ich dann nach Aachen kam, um zu Studieren (Aachen auch deshalb, weil es Flugzeugbau werden musste und ich unbedingt in einer Akaflieg mitmachen wollte), gab es in der dortigen Akaflieg aber auch Leute, die Modelle am Hang flogen am Braunkohletagebau. Da hatte ich mein erstes richtiges Modellflugerlebnis und da war's passiert...

Das war mit nem Pibros, also hab ich mir auch eines zusammengepappt und los gings. Es ging dann weiter mit selbstgebauten composite-Modellen, teilweise aus Negativformen, teilweise Nurflügel in Positivbauweise, etwas EPP-Zeug war auch mal dabei (was das Hereinschnuppern ins DSing erleichtert hat) und auch mal ne kleine Elektroschaumwaffel zum Fliegen im Park.

Seit die Hangkante, die wir immer genutzt haben, weggebaggert worden ist, ist nicht mehr soviel Segelflug angesagt. In der Ebene hat es mich noch nie so gereizt, allenfalls HLGs(bisher noch kein DLG), oder evtl. mal hinter Baumreihen DSen vllt.

Falls mein Budget es irgendwie zulässt würde ich schon gerne mal bei F5D Limited Elektropylonrennen mitmachen, undzwar (nicht lachen jetzt) mit nem Nurflügel. Entwurf steht schon, Geometrie, wie auch Profil.

Any questions left? :D

biber

GLIDERGIDER
Dec 14, 2005, 12:32 PM
Our postings written in german language do not mean any necessity of posting in this language only, nor is any exclusion of non german speakers intended. Since most if not all of the germans who will show up here are at least able to read english, I don't see the need for using the Google translator either. <snip> To illustrate that (and just for kidding) I let Google retranslate it into english. Even Google is not able to retranslate some of his own translations correctly, but that was still more easy to understand, than the weird german it made out of it.
Again, no offense intended in any kind. biber
Thanks for the kind reply. I'm not offended, just embarressed, and I won't do the Google translation again. I realize that the Germans who visit RCG read and write Engish with great skill, and I shouldn't have subjected you to the Google experiment. Somehow, I thought the Google translation from English to German would be better. Clearly I need to take some language classes.

What I tried to say, and maybe you already figured it out... I'm sad that RCG has separated the countries, because I've always enjoyed reading posts from outside the USA and in particular the German people. I do see the benefit of the regional separations, however, if it means that you folks will visit the English speaking RCG less, then I will be sad.

Sorry if I offended any of you, as I only meant good feelings.

contact303
Dec 14, 2005, 01:24 PM
....

biber
Dec 14, 2005, 02:31 PM
Very well said, con!

GG, exactly your concerns where in my mind too, see post #1 in this thread. But I believe that this corner will be, just like con said, more a nexus to RCG for many people who are maybe not (yet) capable of english, than an exclusive alternative to it.

biber

contact303
Dec 14, 2005, 03:36 PM
...

biber
Dec 14, 2005, 04:09 PM
Auweia, ganz schön verwirrend :confused: ...

Ich frag mich, wann denn mal die ersten Leutchens hier ankommen und anfangen zu posten. :rolleyes:

Also, con, jetzt mal nix gegen dich ;) :D, aber da müssen doch noch mehr mitmachen, damit es was wird, nicht war?

Wo sind die denn nu alle?

*tap-tap-tap-tap-tap-nervös-mit-den-fingern-aufem-tisch-taptap*

Oh, welch aufregender Moment; der Geburt eines neuen Forums beizuwohnen!

Wobei ein sticky thread dazu vllt mal ganz angebracht wäre, mit Angaben, was erlaubt, erwünscht, verboten und sonstwas ist. Welchem Zweck der Bereich dienen soll und was die Intention des site owners ist. Werde dazu in der section "Site Suggestions / Complaints" mal anfragen müssen. Eine gewisse Klarheit zu schaffen (unzwar zweisprachig) wäre doch hilfreich und auch angebracht.

biber

Rainer
Dec 17, 2005, 01:58 PM
oh, ein deutsches unterforum hier, welch interessante sachen man an so nem abend noch zu sehen bekommt ;)
zur eigentlichen diskussion hab ich zwar nix zu sagen, aber habt ihr auch so schönen schnee? macht doch das landen wesentlich lustiger *klick* (http://mfge.ch/bilder/05/051217-2.jpg)

indoruwet
Dec 19, 2005, 07:15 PM
Wo sind die denn nu alle?
*tap-tap-tap-tap-tap-nervös-mit-den-fingern-aufem-tisch-taptap*


Wasissendass ?

tap .......
tap .......
tap .......
tap .......
mit-den-fingern-aufem-tisch
tap .......
tap .......

Ein Schweizer ....... bissele nervoes.

Schoenen Gruss aus Utah
Vorher eine lange Zeit in Bayern (Miesbach Obb)

biber
Dec 20, 2005, 06:41 AM
*kicher*
In diesem (meinem) Fall ein leicht nervöser Westfale; geht etwas schneller, aber nicht viel ;) .

Ich glaube es gibt eine ganze Menge RCG-Benutzer in den US und anderswo in der Welt, die schonmal in Deutschland waren oder sogar aus Deutschland stammen. Passiert ja hin und wieder, dass sich so jemand durch eingestreute Deutschfetzen zu erkennen gibt. Finde ich eigentlich immer sehr nett.

Ist auch irgendwie witzig, daß VW es geschafft hat das Wort 'Fahrvergnügen' quasi US-weit zu etablieren. Muss immer noch jedesmal grinsen, wenn ich daran denke... :D
Ist wohl so ähnlich, wie wenn hierzulande jeder 'cool' sagt, wenn er 'goil' meint :D :rolleyes:

biber

ShredAir
Dec 20, 2005, 12:40 PM
Ist wohl so ähnlich, wie wenn hierzulande jeder 'cool' sagt, wenn er 'goil' meint
Aldso wo iich her bin is Goil die Mehrdsahl von Gaul oder Bferd, wie die Breißn soong dädn... : )

Dieter Mahlein, ShredAir (fränkischer Ami...)

contact303
Dec 20, 2005, 01:05 PM
...

biber
Dec 20, 2005, 02:22 PM
<blablabla>
Hm, Dieter, ich hätte auch 'geil', 'goiel', oder 'geiel' sagen können, wobei bei mir persönlich ein 'goiel' geiler als 'geiel' bedeuten würde, und 'geiel' wiederum geiler als ein einfaches 'geil'...wenn du verstehst, was ich meine... :confused: ...öhäm...also, äähh , diese feinen Nuancen scheinen mir mit einem simplen 'cool', so wie man es hierzulande gebraucht, um jugendlich und/oder modern zu wirken, nicht zu differenzieren zu sein, weshalb ich ja für den ausgiebigen Gebrauch der oftmals präziseren deutschen Termini plädiere :D ...Blablabla... ;)
</blablabla>

Zum Thema 'Fahrvergnugen' fällt mir die Geschichte von einem RCG-Benutzer ein, USAmerikaner deutscher Abstammung, jedoch ohne Deutschkenntnisse. Wir haben ein wenig via PM geplaudert und in einer dieser PMs, fragte er, ob ich ihm evtl. ein Wort erklären könnte, von dem er vermutete es sei deutsch. Er entschuldigte sich für mögliche Schreibfehler, da er sich nur noch vage an das Wort erinnerte, welches er einmal auf einem T-shirt gelesen hatte. Er hatte es 'severnfarhguen' geschrieben mit dem Hinweis auf den Zusammenhang mit VWs 'farvenghguen'. Ich hatte lange Zeit wirklich keine Idee :rolleyes: , was er damit gemeint haben könnte, bis es mir kam: Natürlich meinte er 'Segelvergnügen'! Wohl ein Wortspiel amerikanischer Segelflieger ;) :)

biber